首页 学院概况 组织架构 师资队伍 学术科研 招生&考试 学生园地 校园服务 校园风光  

发布者:管理员  发布时期:2017/7/14 阅读: 241

“华文教育·华文教师证书”培训暨南大学7月班专题讲座1 ——《华文教师证书》介绍


   7月11日19点,2017“华文教育·华文教师证书”培训暨南大学7月班专题讲座1——《华文教师证书》介绍在华文学院办公楼309报告厅举行。主讲人为暨南大学华文学院副院长、博士生导师曾毅平教授。参加讲座的成员有此次来自美国、英国、西班牙、俄罗斯、泰国、新加坡、越南、老挝、缅甸、印尼等国家的94位海外华文教师。

作为暨南大学《华文教师证书》研发项目负责人,曾毅平首先简单介绍了国际中文教师资格及能力认证概况,并从研发背景和研发思路两大部分对《华文教师证书》进行详细的讲解。关于《华文教师证书》的研发背景,曾毅平指出,华文教育正处于从侨民教育到族裔教育的转型升级的关键节点,要体现文化教育方式的多元性以及华族文化的丰富性,华文教育需要抓紧机遇创新教育发展模式提升教育发展质量,促进华文教育向标准化、正规化、专业化方向转型升级。而促进海外华文教师的专业化和职业化则是华文教育发展的重点所在。国侨办文化司为规范海外华文教师培训,提出建立“培训-考核-认证”三位一体的海外华文教师培训机制,目的是提升并检验海外华文教师的综合素质和教学能力。《华文教师证书》就是在国侨办文化司作好充分前提预研的基础上,于2011年设立,委托暨南大学完成的研发项目。

blob.png

(曾毅平主讲专题讲座——《华文教师证书》介绍)

曾毅平表示,以在世界各地从事华文教学工作的教师及教育管理人员为授予对象的《华文教师证书》,在测试体系上,不同于一般的汉语教师能力认证,更加强调受测者对族裔语言文化教育规律的了解以及针对华裔教授华文、传播中华文化能力的掌握。针对《华文教师证书》是“证书”还是“执照”的疑问,曾毅平对《华文教师证书》的定性作出了解释,它是面向海外从事华文教育工作的教师和教育工作者颁行的职业能力认证证书,而非“执照”。

关于《华文教师证书》的研发思路,曾毅平介绍了《华文教师职业能力认证方案》研制环节和以“走出去”“请进来”方式在一定范围内的试测情况的一期工作。接着又通过讲解《华文教师证书》题库的建立、命题协作单位的遴选、命题工作的组织、师资培训学校的遴选和协作单位与命题员的培训来介绍项目研发的二期工作。

通过此次讲座,学员们对《华文教师证书》有了更准确更清晰的认识,也对当前华文教育的发展有了深刻的了解。他们表示要为一名优秀的海外华文教师,要通过不断地学习不断汲取新的知识,并表示希望通过这18天的培训,能够顺利考取《华文教师证书》。

新闻:李国梅


打印本页 | 关闭窗口

版权所有© 暨南大学华文学院
   电话:(008620)87205019 电话:(008620)87206866  email:office@hwy.jnu.edu.cn   制作:学院办公室、网络与教育技术中心
地址:广州市天河区瘦狗岭路377号暨南大学华文学院 邮政编码:510610